MRV
22. परमेश्वर, माझा प्रभू, असे म्हणाला,“उंच गंधसरुची एक फांदी मी तोडून घेईन. शेड्याची डहाळी मी घेईन आणि मी स्वत: उंच पर्वतावर ती लावीन.
KJV
22. Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set [it;] I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant [it] upon an high mountain and eminent:
KJVP
22. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I H589 will also take H3947 of the highest branch H4480 H6788 of the high H7311 cedar, H730 and will set H5414 [it] ; I will crop off H6998 from the top H4480 H7218 of his young twigs H3127 a tender one, H7390 and will plant H8362 [it] upon H5921 a high H1364 mountain H2022 and eminent: H8524
YLT
22. Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set [it], From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted [it] on a mountain high and lofty.
ASV
22. Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it upon a high and lofty mountain:
WEB
22. Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain:
ESV
22. Thus says the Lord GOD: "I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
RV
22. Thus saith the Lord GOD: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of his young twigs a tender one, and I will plant it upon an high mountain and eminent:
RSV
22. Thus says the Lord GOD: "I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a high and lofty mountain;
NLT
22. "This is what the Sovereign LORD says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel's highest mountain.
NET
22. "'This is what the sovereign LORD says: "'I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
ERVEN
22. This is what the Lord God says: "I will take a branch from a tall cedar tree. I will take a small branch from the top of the tree, and I myself will plant it on a very high mountain.