मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यहेज्केल 21:9
MRV
9. “मानवपुत्रा, माझ्यावतीने लोकांशी बोल. त्यांना सांग ‘परमेश्वर, माझा प्रभू, पुढील गोष्टी सांगतो.“पाहा! तलवार, धारदार तलवार! तलवारीला पाणी दिले आहे.



KJV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:

KJVP
9. Son H1121 of man, H120 prophesy, H5012 and say, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD; H136 Say, H559 A sword, H2719 a sword H2719 is sharpened, H2300 and also H1571 furbished: H4803

YLT
9. `Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.

ASV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;

WEB
9. Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;

ESV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord; Say: "A sword, a sword is sharpened and also polished,

RV
9. Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished:

RSV
9. "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord, Say: A sword, a sword is sharpened and also polished,

NLT
9. "Son of man, give the people this message from the LORD: "A sword, a sword is being sharpened and polished.

NET
9. "Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword is sharpened, and also polished.

ERVEN
9. "Son of man, speak to the people for me. Say this, 'This is what the Lord God says: "'Look, a sword, a sharp sword, and it has been polished.



Notes

No Verse Added

यहेज्केल 21:9

  • “मानवपुत्रा, माझ्यावतीने लोकांशी बोल. त्यांना सांग ‘परमेश्वर, माझा प्रभू, पुढील गोष्टी सांगतो.“पाहा! तलवार, धारदार तलवार! तलवारीला पाणी दिले आहे.
  • KJV

    Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
  • KJVP

    Son H1121 of man, H120 prophesy, H5012 and say, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD; H136 Say, H559 A sword, H2719 a sword H2719 is sharpened, H2300 and also H1571 furbished: H4803
  • YLT

    `Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished.
  • ASV

    Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
  • WEB

    Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;
  • ESV

    "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord; Say: "A sword, a sword is sharpened and also polished,
  • RV

    Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished:
  • RSV

    "Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord, Say: A sword, a sword is sharpened and also polished,
  • NLT

    "Son of man, give the people this message from the LORD: "A sword, a sword is being sharpened and polished.
  • NET

    "Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword is sharpened, and also polished.
  • ERVEN

    "Son of man, speak to the people for me. Say this, 'This is what the Lord God says: "'Look, a sword, a sharp sword, and it has been polished.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References