MRV
8. कोणालाही नको असलेल्या ताटासारखा इस्राएल असल्यामुळे त्याचा नाश केला गेला. इस्राएलला दूर फेकण्यात आले. म्हणून इस्राएल लोक इतर राष्ट्रांत विखुरले गेले.
KJV
8. Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein [is] no pleasure.
KJVP
8. Israel H3478 is swallowed up: H1104 now H6258 shall they be H1961 among the Gentiles H1471 as a vessel H3627 wherein [is] no H369 pleasure. H2656
YLT
8. Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.
ASV
8. Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.
WEB
8. Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.
ESV
8. Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
RV
8. Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
RSV
8. Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.
NLT
8. The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot.
NET
8. Israel will be swallowed up among the nations; they will be like a worthless piece of pottery.
ERVEN
8. "Israel was destroyed; its people are scattered among the nations, like some dish that was thrown away because no one wanted it.