मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
लेवीय 22:33
MRV
33. मी तुम्हाला मिसर देशातून बाहेर आणले, आणि मी तुमचा देव झालो, मी परेशवर आहे!”



KJV
33. That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD.

KJVP
33. That brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 to be H1961 your God: H430 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
33. who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I [am] Jehovah.`

ASV
33. who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.

WEB
33. who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh."

ESV
33. who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."

RV
33. that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

RSV
33. who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."

NLT
33. It was I who rescued you from the land of Egypt, that I might be your God. I am the LORD."

NET
33. the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD."

ERVEN
33. I brought you out of Egypt in order to be your God. I am the Lord."



Notes

No Verse Added

लेवीय 22:33

  • मी तुम्हाला मिसर देशातून बाहेर आणले, आणि मी तुमचा देव झालो, मी परेशवर आहे!”
  • KJV

    That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
  • KJVP

    That brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 to be H1961 your God: H430 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I am Jehovah.`
  • ASV

    who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.
  • WEB

    who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh."
  • ESV

    who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."
  • RV

    that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
  • RSV

    who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD."
  • NLT

    It was I who rescued you from the land of Egypt, that I might be your God. I am the LORD."
  • NET

    the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD."
  • ERVEN

    I brought you out of Egypt in order to be your God. I am the Lord."
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References