MRV
9. इस्राएल राष्ट्रांच्या नाशाची आज्ञा मी देत आहे. सर्व राष्ट्रांमध्ये मी इस्राएलच्या लोकांना पांगवीन. पण पीठ चाळण्यासारखे ते असेल. चाळणीतील पीठ हलविल्यावर, चांगले पीठ खाली पडते. व चाळ चाळणीतच राहते. याकोबच्या घराण्याचे तसेच होईल.
KJV
9. For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
KJVP
9. For H3588 , lo, H2009 I H595 will command, H6680 and I will sift H5128 H853 the house H1004 of Israel H3478 among all H3605 nations, H1471 like as H834 [corn] is sifted H5128 in a sieve, H3531 yet shall not H3808 the least grain H6872 fall H5307 upon the earth. H776
YLT
9. For lo, I am commanding, And I have shaken among all the nations the house of Israel, As [one] doth shake with a sieve, And there falleth not a grain [to] the earth.
ASV
9. For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth.
WEB
9. "For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.
ESV
9. "For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth.
RV
9. For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as {cf15i corn} is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
RSV
9. "For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall upon the earth.
NLT
9. "For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
NET
9. "For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.
ERVEN
9. I am giving the command to scatter the people of Israel among all nations. But it will be like someone sifting flour. A person shakes flour through a sifter. The good flour falls through, but the bad lumps are caught.