मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मलाखी 1:11
MRV
11. “सर्वजगातील लोक माझ्या नावाचा मान राखतात. सर्व जगातील लोक मला उत्तम भेटी आणतात. भेट म्हणून उत्तम धूप माझ्यापुढे जाळतात. का? कारण त्या सर्व लोकांना माझ्या नावाचे महत्व वाटते.” सर्वशक्तिमान परमेश्वराने ह्या गोष्टी सांगितल्या.



KJV
11. For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.

KJVP
11. For H3588 from the rising H4480 H4217 of the sun H8121 even unto H5704 the going down H3996 of the same my name H8034 [shall] [be] great H1419 among the Gentiles; H1471 and in every H3605 place H4725 incense H6999 [shall] [be] offered H5066 unto my name, H8034 and a pure H2889 offering: H4503 for H3588 my name H8034 [shall] [be] great H1419 among the heathen, H1471 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635

YLT
11. For, from the rising of the sun to its going in, Great [is] My name among nations, And in every place perfume is brought nigh to My name, and a pure present, For great [is] My name among nations, Said Jehovah of Hosts.

ASV
11. For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.

WEB
11. For from the rising of the sun even to the going down of the same, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations," says Yahweh of Hosts.

ESV
11. For from the rising of the sun to its setting my name will be great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering. For my name will be great among the nations, says the LORD of hosts.

RV
11. For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name is great among the Gentiles; and in every place incense is offered unto my name, and a pure offering: for my name is great among the Gentiles, saith the LORD of hosts.

RSV
11. For from the rising of the sun to its setting my name is great among the nations, and in every place incense is offered to my name, and a pure offering; for my name is great among the nations, says the LORD of hosts.

NLT
11. But my name is honored by people of other nations from morning till night. All around the world they offer sweet incense and pure offerings in honor of my name. For my name is great among the nations," says the LORD of Heaven's Armies.

NET
11. For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations," says the LORD who rules over all.

ERVEN
11. "People all around the world respect my name. All around the world they bring good gifts to me and burn good incense as a gift to me, because my name is important to all of them." This is what the Lord All- Powerful said.



Notes

No Verse Added

मलाखी 1:11

  • “सर्वजगातील लोक माझ्या नावाचा मान राखतात. सर्व जगातील लोक मला उत्तम भेटी आणतात. भेट म्हणून उत्तम धूप माझ्यापुढे जाळतात. का? कारण त्या सर्व लोकांना माझ्या नावाचे महत्व वाटते.” सर्वशक्तिमान परमेश्वराने ह्या गोष्टी सांगितल्या.
  • KJV

    For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.
  • KJVP

    For H3588 from the rising H4480 H4217 of the sun H8121 even unto H5704 the going down H3996 of the same my name H8034 shall be great H1419 among the Gentiles; H1471 and in every H3605 place H4725 incense H6999 shall be offered H5066 unto my name, H8034 and a pure H2889 offering: H4503 for H3588 my name H8034 shall be great H1419 among the heathen, H1471 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635
  • YLT

    For, from the rising of the sun to its going in, Great is My name among nations, And in every place perfume is brought nigh to My name, and a pure present, For great is My name among nations, Said Jehovah of Hosts.
  • ASV

    For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.
  • WEB

    For from the rising of the sun even to the going down of the same, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations," says Yahweh of Hosts.
  • ESV

    For from the rising of the sun to its setting my name will be great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering. For my name will be great among the nations, says the LORD of hosts.
  • RV

    For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name is great among the Gentiles; and in every place incense is offered unto my name, and a pure offering: for my name is great among the Gentiles, saith the LORD of hosts.
  • RSV

    For from the rising of the sun to its setting my name is great among the nations, and in every place incense is offered to my name, and a pure offering; for my name is great among the nations, says the LORD of hosts.
  • NLT

    But my name is honored by people of other nations from morning till night. All around the world they offer sweet incense and pure offerings in honor of my name. For my name is great among the nations," says the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations," says the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    "People all around the world respect my name. All around the world they bring good gifts to me and burn good incense as a gift to me, because my name is important to all of them." This is what the Lord All- Powerful said.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References