मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
गणना 18:30
MRV
30. “मोशे लेवी लोकांना सांग: इस्राएलचे लोक त्यांच्या कापणीचा आणि द्राक्षारसाचा दहावा भाग त्यांना देतील. तेव्हा तुम्ही त्यातला सर्वात चांगला भाग परमेश्वराला द्यावा.



KJV
30. Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.

KJVP
30. Therefore thou shalt say H559 unto H413 them , When ye have heaved H7311 H853 the best H2459 thereof from H4480 it , then it shall be counted H2803 unto the Levites H3881 as the increase H8393 of the threshingfloor, H1637 and as the increase H8393 of the winepress. H3342

YLT
30. `And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat;

ASV
30. Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.

WEB
30. Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.

ESV
30. Therefore you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress.

RV
30. Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.

RSV
30. Therefore you shall say to them, `When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press;

NLT
30. "Also, give these instructions to the Levites: When you present the best part as your offering, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.

NET
30. "Therefore you will say to them, 'When you offer up the best of it, then it will be credited to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the winepress.

ERVEN
30. "Moses, tell the Levites: The Israelites will give you one-tenth of their harvest and of their wine. Then you will give the best part of that to the Lord.



Notes

No Verse Added

गणना 18:30

  • “मोशे लेवी लोकांना सांग: इस्राएलचे लोक त्यांच्या कापणीचा आणि द्राक्षारसाचा दहावा भाग त्यांना देतील. तेव्हा तुम्ही त्यातला सर्वात चांगला भाग परमेश्वराला द्यावा.
  • KJV

    Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
  • KJVP

    Therefore thou shalt say H559 unto H413 them , When ye have heaved H7311 H853 the best H2459 thereof from H4480 it , then it shall be counted H2803 unto the Levites H3881 as the increase H8393 of the threshingfloor, H1637 and as the increase H8393 of the winepress. H3342
  • YLT

    `And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat;
  • ASV

    Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
  • WEB

    Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.
  • ESV

    Therefore you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress.
  • RV

    Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.
  • RSV

    Therefore you shall say to them, `When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press;
  • NLT

    "Also, give these instructions to the Levites: When you present the best part as your offering, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.
  • NET

    "Therefore you will say to them, 'When you offer up the best of it, then it will be credited to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the winepress.
  • ERVEN

    "Moses, tell the Levites: The Israelites will give you one-tenth of their harvest and of their wine. Then you will give the best part of that to the Lord.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References