MRV
6. (ही रोजची अर्पणे देणे त्यांनी सीनाय पर्वतावर सुरु केले. ही अग्नी बरोबर दिलेली अर्पणे होती. त्यांचा सुवास परमेश्वराला प्रसन्न करीत असे.)
KJV
6. [It is] a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
KJVP
6. [It] [is] a continual H8548 burnt offering, H5930 which was ordained H6213 in mount H2022 Sinai H5514 for a sweet H5207 savor, H7381 a sacrifice made by fire H801 unto the LORD. H3068
YLT
6. a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;
ASV
6. It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
WEB
6. It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.
ESV
6. It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
RV
6. It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
RSV
6. It is a continual burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.
NLT
6. This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
NET
6. It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
ERVEN
6. (They started giving the daily offerings at Mount Sinai as sweet-smelling gifts to the Lord.)