MRV
10. ज्याप्रमाणे मी आपल्या पित्याच्या आज्ञा पाळल्या म्हणून त्याच्या प्रीतित राहतो तसेच तुम्ही माझ्या आज्ञा पाळाल तर माझ्या प्रीतीत राहाल.
KJV
10. {SCJ}If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love. {SCJ.}
KJVP
10. {SCJ} If G1437 ye keep G5083 my G3450 commandments, G1785 ye shall abide G3306 in G1722 my G3450 love; G26 even as G2531 I G1473 have kept G5083 my G3450 Father's G3962 commandments, G1785 and G2532 abide G3306 in G1722 his G846 love. G26 {SCJ.}
YLT
10. if my commandments ye may keep, ye shall remain in my love, according as I the commands of my Father have kept, and do remain in His love;
ASV
10. If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Fathers commandments, and abide in his love.
WEB
10. If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father\'s commandments, and remain in his love.
ESV
10. If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
RV
10. If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father-s commandments, and abide in his love.
RSV
10. If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
NLT
10. When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father's commandments and remain in his love.
NET
10. If you obey my commandments, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commandments and remain in his love.
ERVEN
10. I have obeyed my Father's commands, and he continues to love me. In the same way, if you obey my commands, I will continue to love you.