मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
रोमकरांस 10:21
MRV
21. परंतु देव इस्राएल लोकांविषयी म्हणतो, “ज्या लोकानी माझी आज्ञा मोडली, आणि मला विरोध केला त्यांच्याकडे सर्व दिवसभर मी आपले हात पसरले आहेत.”



KJV
21. But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

KJVP
21. But G1161 to G4314 Israel G2474 he saith, G3004 All G3650 day G2250 long I have stretched forth G1600 my G3450 hands G5495 unto G4314 a disobedient G544 and G2532 gainsaying G483 people. G2992

YLT
21. and unto Israel He saith, `All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.`

ASV
21. But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

WEB
21. But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."

ESV
21. But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."

RV
21. But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

RSV
21. But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."

NLT
21. But regarding Israel, God said, "All day long I opened my arms to them, but they were disobedient and rebellious."

NET
21. But about Israel he says, "All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people!"

ERVEN
21. But about the people of Israel God says, "All day long I stood ready to accept those people, but they are stubborn and refuse to obey me."



Notes

No Verse Added

रोमकरांस 10:21

  • परंतु देव इस्राएल लोकांविषयी म्हणतो, “ज्या लोकानी माझी आज्ञा मोडली, आणि मला विरोध केला त्यांच्याकडे सर्व दिवसभर मी आपले हात पसरले आहेत.”
  • KJV

    But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
  • KJVP

    But G1161 to G4314 Israel G2474 he saith, G3004 All G3650 day G2250 long I have stretched forth G1600 my G3450 hands G5495 unto G4314 a disobedient G544 and G2532 gainsaying G483 people. G2992
  • YLT

    and unto Israel He saith, `All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.`
  • ASV

    But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
  • WEB

    But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."
  • ESV

    But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."
  • RV

    But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
  • RSV

    But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."
  • NLT

    But regarding Israel, God said, "All day long I opened my arms to them, but they were disobedient and rebellious."
  • NET

    But about Israel he says, "All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people!"
  • ERVEN

    But about the people of Israel God says, "All day long I stood ready to accept those people, but they are stubborn and refuse to obey me."
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References