MRV
7. त्यावर इस्राएल लोक या हिव्वी लोकांना म्हणाले. “कदाचित् तुम्ही खोटे बोलत असाल. आमच्या जवळपासच राहणारे असाल. तुम्ही कोण कुठले याची खातरजमा केल्याखेरीच आम्ही तुमच्याशी शांतीचा करार करणर नाही.”
KJV
7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
KJVP
7. And the men H376 of Israel H3478 said H559 unto H413 the Hivites, H2340 Peradventure H194 ye H859 dwell H3427 among H7130 us ; and how H349 shall we make H3772 a league H1285 with you?
YLT
7. and the men of Israel say unto the Hivite, `It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?`
ASV
7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
WEB
7. The men of Israel said to the Hivites, What if you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
ESV
7. But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
RV
7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
RSV
7. But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
NLT
7. The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you."
NET
7. The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"
ERVEN
7. The men of Israel said to these Hivite men, "Maybe you are trying to trick us. Maybe you live near us. We cannot make a peace agreement with you until we know where you are from."