MRV
7. जेव्हा त्याने चौथा शिक्का उघडला, तेव्हा मी चौथ्या जिवंत प्राण्याचा आवाज ऐकला. तो म्हणाला, “ये आणि पाहा!”
KJV
7. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
KJVP
7. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fourth G5067 seal, G4973 I heard G191 the voice G5456 of the G3588 fourth G5067 beast G2226 say, G3004 Come G2064 and G2532 see. G991
YLT
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, `Come and behold!`
ASV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
WEB
7. When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!"
ESV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
RV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
RSV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NLT
7. When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
NET
7. Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come!"
ERVEN
7. The Lamb opened the fourth seal. Then I heard the voice of the fourth living being say, "Come!"