MRV
12. मी त्याच्या आज्ञेचे पालन केले. मी माझ्या अन्नापेक्षा देवाच्या मुखातून बाहेर पडणाऱ्या शब्दांवर अधिक प्रेम करतो.
KJV
12. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food. ]
KJVP
12. Neither H3808 have I gone back H4185 from the commandment H4687 of his lips; H8193 I have esteemed H6845 the words H561 of his mouth H6310 more than my necessary H4480 H2706 [food] .
YLT
12. The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
ASV
12. I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
WEB
12. I haven\'t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
ESV
12. I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
RV
12. I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
RSV
12. I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth.
NLT
12. I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.
NET
12. I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
ERVEN
12. I always obey his commands. I love the words from his mouth more than I love my food.