मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
ईयोब 42:5
MRV
5. “परमेश्वरा, मी तुझ्याबद्दल पूर्वी ऐकले होते. परंतु आता मी माझ्या डोळ्यांनी तुला बघतो आहे.



KJV
5. I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.

KJVP
5. I have heard H8085 of thee by the hearing H8088 of the ear: H241 but now H6258 mine eye H5869 seeth H7200 thee.

YLT
5. By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.

ASV
5. I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:

WEB
5. I had heard of you by the hearing of the ear, But now my eye sees you.

ESV
5. I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;

RV
5. I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,

RSV
5. I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;

NLT
5. I had only heard about you before, but now I have seen you with my own eyes.

NET
5. I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye has seen you.

ERVEN
5. In the past I heard about you, but now I have seen you with my own eyes.



Notes

No Verse Added

ईयोब 42:5

  • “परमेश्वरा, मी तुझ्याबद्दल पूर्वी ऐकले होते. परंतु आता मी माझ्या डोळ्यांनी तुला बघतो आहे.
  • KJV

    I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
  • KJVP

    I have heard H8085 of thee by the hearing H8088 of the ear: H241 but now H6258 mine eye H5869 seeth H7200 thee.
  • YLT

    By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.
  • ASV

    I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:
  • WEB

    I had heard of you by the hearing of the ear, But now my eye sees you.
  • ESV

    I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
  • RV

    I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,
  • RSV

    I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;
  • NLT

    I had only heard about you before, but now I have seen you with my own eyes.
  • NET

    I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye has seen you.
  • ERVEN

    In the past I heard about you, but now I have seen you with my own eyes.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References