MRV
18. मी जर ती मोजू लागलो तर ती वाळूच्या कणांपेक्षाही जास्त असेल. आणि जेव्हा माझी झोप संपेल तेव्हामी तुझ्याजवळच असेन.
KJV
18. [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
KJVP
18. [If] I should count H5608 them , they are more in number H7235 than the sand H4480 H2344 : when I awake, H6974 I am still H5750 with thee. H5973
YLT
18. I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
ASV
18. If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
WEB
18. If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
ESV
18. If I would count them, they are more than the sand. I awake, and I am still with you.
RV
18. If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
RSV
18. If I would count them, they are more than the sand. When I awake, I am still with thee.
NLT
18. I can't even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up, you are still with me!
NET
18. If I tried to count them, they would outnumber the grains of sand. Even if I finished counting them, I would still have to contend with you.
ERVEN
18. If I could count them, they would be more than all the grains of sand. But when I finished, I would have just begun.