MRV
8. परमेश्वराचा अनुभव घ्या आणि तो किती चांगला आहे ते शिका जो परमेश्वरावर अवलंबून असतो तो खरोखरच सुखी होईल.
KJV
8. O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
KJVP
8. O taste H2938 and see H7200 that H3588 the LORD H3068 [is] good: H2896 blessed H835 [is] the man H1397 [that] trusteth H2620 in him.
YLT
8. Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
ASV
8. Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
WEB
8. Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
ESV
8. Oh, taste and see that the LORD is good! Blessed is the man who takes refuge in him!
RV
8. O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
RSV
8. O taste and see that the LORD is good! Happy is the man who takes refuge in him!
NLT
8. Taste and see that the LORD is good. Oh, the joys of those who take refuge in him!
NET
8. Taste and see that the LORD is good! How blessed is the one who takes shelter in him!
ERVEN
8. Give the Lord a chance to show you how good he is. What blessings there are for those who depend on him!