मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 50:7
MRV
7. देव म्हणतो, “माझ्या लोकांने माझे ऐका! इस्राएलाच्या लोकांनो मी तुमच्या विरुध्द माझा पुरावा देईन. मी देव आहे. तुमचा देव आहे.



KJV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.

KJVP
7. Hear H8085 , O my people, H5971 and I will speak; H1696 O Israel, H3478 and I will testify H5749 against thee: I H595 [am] God, H430 [even] thy God. H430

YLT
7. Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.

ASV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

WEB
7. "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

ESV
7. "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

RV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.

RSV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

NLT
7. "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!

NET
7. He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!

ERVEN
7. God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 50:7

  • देव म्हणतो, “माझ्या लोकांने माझे ऐका! इस्राएलाच्या लोकांनो मी तुमच्या विरुध्द माझा पुरावा देईन. मी देव आहे. तुमचा देव आहे.
  • KJV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
  • KJVP

    Hear H8085 , O my people, H5971 and I will speak; H1696 O Israel, H3478 and I will testify H5749 against thee: I H595 am God, H430 even thy God. H430
  • YLT

    Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.
  • ASV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • WEB

    "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
  • ESV

    "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • RV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.
  • RSV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • NLT

    "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!
  • NET

    He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!
  • ERVEN

    God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References