मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 73:21
MRV
21. मी फार मूर्ख होतो. मी श्रीमंत आणि दुष्ट माणसांचा विचार केला आणि मी गोंधळून गेलो. देवा, मी गोंधळलो होतो आणि तुझ्यावर रागावलो होतो. मी एखाद्या मूर्ख आणि अज्ञानी प्राण्यासारखा वागलो.



KJV
21. Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

KJVP
21. Thus H3588 my heart H3824 was grieved, H2556 and I was pricked H8150 in my reins. H3629

YLT
21. For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,

ASV
21. For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:

WEB
21. For my soul was grieved. I was embittered in my heart.

ESV
21. When my soul was embittered, when I was pricked in heart,

RV
21. For my heart was grieved, and I was pricked in my reins:

RSV
21. When my soul was embittered, when I was pricked in heart,

NLT
21. Then I realized that my heart was bitter, and I was all torn up inside.

NET
21. Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.

ERVEN
21. I was so stupid. I thought about such people and became upset. God, I was upset and angry with you! I acted like a senseless animal.



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 73:21

  • मी फार मूर्ख होतो. मी श्रीमंत आणि दुष्ट माणसांचा विचार केला आणि मी गोंधळून गेलो. देवा, मी गोंधळलो होतो आणि तुझ्यावर रागावलो होतो. मी एखाद्या मूर्ख आणि अज्ञानी प्राण्यासारखा वागलो.
  • KJV

    Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
  • KJVP

    Thus H3588 my heart H3824 was grieved, H2556 and I was pricked H8150 in my reins. H3629
  • YLT

    For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
  • ASV

    For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
  • WEB

    For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
  • ESV

    When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
  • RV

    For my heart was grieved, and I was pricked in my reins:
  • RSV

    When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
  • NLT

    Then I realized that my heart was bitter, and I was all torn up inside.
  • NET

    Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.
  • ERVEN

    I was so stupid. I thought about such people and became upset. God, I was upset and angry with you! I acted like a senseless animal.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References