MRV
23. तुम्ही माझ्या सल्ल्याकडे आणि शिकवणुकीकडे लक्ष दिले असते तर मला जे माहित आहे ते सर्व मी तुम्हाला सांगितले असते. मला जे सर्व माहित आहे ते तुम्हाला सांगितले असते. मी माझे सर्व ज्ञान तुम्हाला दिले असते.
KJV
23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
KJVP
23. Turn H7725 you at my reproof: H8433 behold, H2009 I will pour out H5042 my spirit H7307 unto you , I will make known H3045 my words H1697 unto you.
YLT
23. Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
ASV
23. Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.
WEB
23. Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
ESV
23. If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
RV
23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
RSV
23. Give heed to my reproof; behold, I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
NLT
23. Come and listen to my counsel. I'll share my heart with you and make you wise.
NET
23. If only you will respond to my rebuke, then I will pour out my thoughts to you and I will make my words known to you.
ERVEN
23. I wanted to tell you everything I knew and give you all my knowledge, but you didn't listen to my advice and teaching.