मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे 5:10
MRV
10. तुम्हाला माहीत नसलेले लोक तुमची संपत्ती संपत्ती घेतील. तुम्ही ज्या गोष्टी मिळवण्यासाठी कष्ट केलेत त्या गोष्टी ते लोक घेतील.



KJV
10. Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours [be] in the house of a stranger;

KJVP
10. Lest H6435 strangers H2114 be filled H7646 with thy wealth; H3581 and thy labors H6089 [be] in the house H1004 of a stranger; H5237

YLT
10. Lest strangers be filled [with] thy power, And thy labours in the house of a stranger,

ASV
10. Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,

WEB
10. Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man\'s house.

ESV
10. lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,

RV
10. Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours {cf15i be} in the house of an alien;

RSV
10. lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of an alien;

NLT
10. Strangers will consume your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor.

NET
10. lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.

ERVEN
10. People you don't know will take all your wealth. Others will get what you worked for.



Notes

No Verse Added

नीतिसूत्रे 5:10

  • तुम्हाला माहीत नसलेले लोक तुमची संपत्ती संपत्ती घेतील. तुम्ही ज्या गोष्टी मिळवण्यासाठी कष्ट केलेत त्या गोष्टी ते लोक घेतील.
  • KJV

    Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
  • KJVP

    Lest H6435 strangers H2114 be filled H7646 with thy wealth; H3581 and thy labors H6089 be in the house H1004 of a stranger; H5237
  • YLT

    Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger,
  • ASV

    Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,
  • WEB

    Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man\'s house.
  • ESV

    lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,
  • RV

    Lest strangers be filled with thy strength; and thy labours {cf15i be} in the house of an alien;
  • RSV

    lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of an alien;
  • NLT

    Strangers will consume your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor.
  • NET

    lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.
  • ERVEN

    People you don't know will take all your wealth. Others will get what you worked for.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References