मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यहेज्केल 36:19
MRV
19. मी त्यांना राष्ट्रा-राष्ट्रांत पसरविले आणि सर्व जगात विखरुन टाकले. त्यांच्या दुष्कृत्यांबद्दल मी त्यांना अशीच शिक्षा केली.



KJV
19. And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

KJVP
19. And I scattered H6327 them among the heathen, H1471 and they were dispersed H2219 through the countries: H776 according to their way H1870 and according to their doings H5949 I judged H8199 them.

YLT
19. And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.

ASV
19. and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

WEB
19. and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

ESV
19. I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.

RV
19. and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

RSV
19. I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.

NLT
19. I scattered them to many lands to punish them for the evil way they had lived.

NET
19. I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.

ERVEN
19. I scattered them among the nations and spread them through all the lands. I gave them the punishment they deserved for the bad things they did.



Notes

No Verse Added

यहेज्केल 36:19

  • मी त्यांना राष्ट्रा-राष्ट्रांत पसरविले आणि सर्व जगात विखरुन टाकले. त्यांच्या दुष्कृत्यांबद्दल मी त्यांना अशीच शिक्षा केली.
  • KJV

    And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
  • KJVP

    And I scattered H6327 them among the heathen, H1471 and they were dispersed H2219 through the countries: H776 according to their way H1870 and according to their doings H5949 I judged H8199 them.
  • YLT

    And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
  • ASV

    and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
  • WEB

    and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
  • ESV

    I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.
  • RV

    and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
  • RSV

    I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
  • NLT

    I scattered them to many lands to punish them for the evil way they had lived.
  • NET

    I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
  • ERVEN

    I scattered them among the nations and spread them through all the lands. I gave them the punishment they deserved for the bad things they did.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References