मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
गणना 22:37
MRV
37. जेव्हा बालाकाने बलामला पाहिले तेव्हा तो त्याला म्हणाला, “मी तुला आधीच यायला सांगितले होते. हे खूप खूप महत्त्वाचे आहे असे मी तुला सांगत होतो. तू माझ्याकडे का आला नाहीस? आता मी तुला कदाचित पैसे देऊ शकणार नाही.”



KJV
37. And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?

KJVP
37. And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 Did I not H3808 earnestly send H7971 H7971 unto H413 thee to call H7121 thee? wherefore H4100 camest H1980 thou not H3808 unto H413 me? am I not able H3201 H3808 indeed H552 to promote thee to honor H3513 ?

YLT
37. and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?`

ASV
37. And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?

WEB
37. Balak said to Balaam, Didn\'t I earnestly send to you to call you? why didn\'t you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?

ESV
37. And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

RV
37. And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?

RSV
37. And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

NLT
37. "Didn't I send you an urgent invitation? Why didn't you come right away?" Balak asked Balaam. "Didn't you believe me when I said I would reward you richly?"

NET
37. Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"

ERVEN
37. When Balak saw Balaam, he said to him, "I asked you before to come. I told you it was very important. Why didn't you come to me? Did you think I might not be able to pay you?"



Notes

No Verse Added

गणना 22:37

  • जेव्हा बालाकाने बलामला पाहिले तेव्हा तो त्याला म्हणाला, “मी तुला आधीच यायला सांगितले होते. हे खूप खूप महत्त्वाचे आहे असे मी तुला सांगत होतो. तू माझ्याकडे का आला नाहीस? आता मी तुला कदाचित पैसे देऊ शकणार नाही.”
  • KJV

    And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
  • KJVP

    And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 Did I not H3808 earnestly send H7971 H7971 unto H413 thee to call H7121 thee? wherefore H4100 camest H1980 thou not H3808 unto H413 me? am I not able H3201 H3808 indeed H552 to promote thee to honor H3513 ?
  • YLT

    and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?`
  • ASV

    And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
  • WEB

    Balak said to Balaam, Didn\'t I earnestly send to you to call you? why didn\'t you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?
  • ESV

    And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
  • RV

    And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
  • RSV

    And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
  • NLT

    "Didn't I send you an urgent invitation? Why didn't you come right away?" Balak asked Balaam. "Didn't you believe me when I said I would reward you richly?"
  • NET

    Balak said to Balaam, "Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?"
  • ERVEN

    When Balak saw Balaam, he said to him, "I asked you before to come. I told you it was very important. Why didn't you come to me? Did you think I might not be able to pay you?"
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References