मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय 12:6
MRV
6. मी तुम्हांला सांगतो की, मंदिरापेक्षा महान असा कोणीतरी येथे आहे.



KJV
6. {SCJ}But I say unto you, That in this place is [one] greater than the temple. {SCJ.}

KJVP
6. {SCJ} But G1161 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 in this place G5602 is G2076 [one] greater G3187 than the G3588 temple. G2411 {SCJ.}

YLT
6. and I say to you, that a greater than the temple is here;

ASV
6. But I say unto you, that one greater than the temple is here.

WEB
6. But I tell you that one greater than the temple is here.

ESV
6. I tell you, something greater than the temple is here.

RV
6. But I say unto you, that one greater than the temple is here.

RSV
6. I tell you, something greater than the temple is here.

NLT
6. I tell you, there is one here who is even greater than the Temple!

NET
6. I tell you that something greater than the temple is here.

ERVEN
6. I tell you that there is something here that is greater than the Temple.



Notes

No Verse Added

मत्तय 12:6

  • मी तुम्हांला सांगतो की, मंदिरापेक्षा महान असा कोणीतरी येथे आहे.
  • KJV

    But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
  • KJVP

    But G1161 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 in this place G5602 is G2076 one greater G3187 than the G3588 temple. G2411
  • YLT

    and I say to you, that a greater than the temple is here;
  • ASV

    But I say unto you, that one greater than the temple is here.
  • WEB

    But I tell you that one greater than the temple is here.
  • ESV

    I tell you, something greater than the temple is here.
  • RV

    But I say unto you, that one greater than the temple is here.
  • RSV

    I tell you, something greater than the temple is here.
  • NLT

    I tell you, there is one here who is even greater than the Temple!
  • NET

    I tell you that something greater than the temple is here.
  • ERVEN

    I tell you that there is something here that is greater than the Temple.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References