मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय 24:27
MRV
27. मी हे म्हणतो कारण वीज जशी पूर्वेकडून पश्चिमकडे चमकताना सर्वाना दिसते तसेच मनुष्याच्या पुत्राचे येणेदेखील असेल.



KJV
27. {SCJ}For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. {SCJ.}

KJVP
27. {SCJ} For G1063 as G5618 the G3588 lightning G796 cometh G1831 out of G575 the east, G395 and G2532 shineth G5316 even unto G2193 the west; G1424 so G3779 shall also G2532 the G3588 coming G3952 of the G3588 Son G5207 of man G444 be. G2071 {SCJ.}

YLT
27. for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man;

ASV
27. For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.

WEB
27. For as the lightning comes forth from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.

ESV
27. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

RV
27. For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.

RSV
27. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of man.

NLT
27. For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes.

NET
27. For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.

ERVEN
27. When the Son of Man comes, everyone will see him. It will be like lightning flashing in the sky that can be seen everywhere.



Notes

No Verse Added

मत्तय 24:27

  • मी हे म्हणतो कारण वीज जशी पूर्वेकडून पश्चिमकडे चमकताना सर्वाना दिसते तसेच मनुष्याच्या पुत्राचे येणेदेखील असेल.
  • KJV

    For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
  • KJVP

    For G1063 as G5618 the G3588 lightning G796 cometh G1831 out of G575 the east, G395 and G2532 shineth G5316 even unto G2193 the west; G1424 so G3779 shall also G2532 the G3588 coming G3952 of the G3588 Son G5207 of man G444 be. G2071
  • YLT

    for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man;
  • ASV

    For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.
  • WEB

    For as the lightning comes forth from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.
  • ESV

    For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.
  • RV

    For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.
  • RSV

    For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of man.
  • NLT

    For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes.
  • NET

    For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
  • ERVEN

    When the Son of Man comes, everyone will see him. It will be like lightning flashing in the sky that can be seen everywhere.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References