मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय 24:50
MRV
50. आणि तो सेवक तयारीत नसेल अशा वेळी मालक येईल.



KJV
50. {SCJ}The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for [him,] and in an hour that he is not aware of, {SCJ.}

KJVP
50. {SCJ} The G3588 lord G2962 of that G1565 servant G1401 shall come G2240 in G1722 a day G2250 when G3739 he looketh G4328 not G3756 for [him,] and G2532 in G1722 an hour G5610 that G3739 he is not G3756 aware G1097 of, {SCJ.}

YLT
50. the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,

ASV
50. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,

WEB
50. the lord of that servant will come in a day when he doesn\'t expect it, and in an hour when he doesn\'t know it,

ESV
50. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know

RV
50. the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,

RSV
50. the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know,

NLT
50. The master will return unannounced and unexpected,

NET
50. then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,

ERVEN
50. Then the master will come when the servant is not ready, at a time when the servant is not expecting him.



Notes

No Verse Added

मत्तय 24:50

  • आणि तो सेवक तयारीत नसेल अशा वेळी मालक येईल.
  • KJV

    The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
  • KJVP

    The G3588 lord G2962 of that G1565 servant G1401 shall come G2240 in G1722 a day G2250 when G3739 he looketh G4328 not G3756 for him, and G2532 in G1722 an hour G5610 that G3739 he is not G3756 aware G1097 of,
  • YLT

    the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,
  • ASV

    the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,
  • WEB

    the lord of that servant will come in a day when he doesn\'t expect it, and in an hour when he doesn\'t know it,
  • ESV

    the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know
  • RV

    the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not,
  • RSV

    the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know,
  • NLT

    The master will return unannounced and unexpected,
  • NET

    then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,
  • ERVEN

    Then the master will come when the servant is not ready, at a time when the servant is not expecting him.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References