MRV
4. जर तो तुझ्याविरुद्ध दिवसातून सात वेळा पाप करतो आणि सात वेळा तुमच्याकडे येतो व म्हणतो, “मी पश्चात्ताप करतो,’ त्याला क्षमा करा.”
KJV
4. {SCJ}And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. {SCJ.}
KJVP
4. {SCJ} And G2532 if G1437 he trespass G264 against G1519 thee G4571 seven times G2034 in a day, G2250 and G2532 seven times G2034 in a day G2250 turn again G1994 to G1909 thee, G4571 saying, G3004 I repent; G3340 thou shalt forgive G863 him. G846 {SCJ.}
YLT
4. and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.`
ASV
4. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
WEB
4. If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, \'I repent,\' you shall forgive him."
ESV
4. and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, 'I repent,' you must forgive him."
RV
4. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
RSV
4. and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, and says, `I repent,' you must forgive him."
NLT
4. Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive."
NET
4. Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, 'I repent,' you must forgive him."
ERVEN
4. Even if they do something wrong to you seven times in one day, but they say they are sorry each time, you should forgive them."