MRV
23. “एखाद्या कुमारिकेचा वाङनिश्चय झालेला असताना गावातील दुसऱ्या एखाद्या पुरुषाने तिच्याशी लैंगिक संबंध ठेवलेले आढळले तर
KJV
23. If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
KJVP
23. If H3588 a damsel H5291 [that] [is] a virgin H1330 be H1961 betrothed H781 unto a husband, H376 and a man H376 find H4672 her in the city, H5892 and lie H7901 with H5973 her;
YLT
23. `When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;
ASV
23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
WEB
23. If there be a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
ESV
23. "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,
RV
23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
RSV
23. "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,
NLT
23. "Suppose a man meets a young woman, a virgin who is engaged to be married, and he has sexual intercourse with her. If this happens within a town,
NET
23. If a virgin is engaged to a man and another man meets her in the city and has sexual relations with her,
ERVEN
23. "A man might meet a virgin girl engaged to another man. He might have sexual relations with her. If this happens in the city,