MRV
21. मी तिला तिच्या अनैतिक लेंगिक पापाविषयी पश्चात्ताप करण्यासाठी वेळ दिला आहे. परंतु ती तसे करायला तयार नाही.
KJV
21. {SCJ}And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. {SCJ.}
KJVP
21. {SCJ} And G2532 I gave G1325 her G846 space G5550 to G2443 repent G3340 of G1537 her G848 fornication; G4202 and G2532 she repented G3340 not. G3756 {SCJ.}
YLT
21. and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;
ASV
21. And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
WEB
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
ESV
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
RV
21. And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
RSV
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her immorality.
NLT
21. I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.
NET
21. I have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.
ERVEN
21. I have given her time to change her heart and turn away from her sin, but she does not want to change.