MRV
13. “माझे गुलाम माझ्या विरुध्द तक्रार करतात तेव्हा मी न्यायाने वागण्याचे मान्य केले नाही,
KJV
13. If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
KJVP
13. If H518 I did despise H3988 the cause H4941 of my manservant H5650 or of my maidservant, H519 when they contended H7378 with H5978 me;
YLT
13. If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me,
ASV
13. If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;
WEB
13. "If I have despised the cause of my man-servant Or of my maid-servant, When they contended with me;
ESV
13. "If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me,
RV
13. If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me:
RSV
13. "If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me;
NLT
13. "If I have been unfair to my male or female servants when they brought their complaints to me,
NET
13. "If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,
ERVEN
13. "If I refused to be fair to my slaves when they had a complaint against me,