MRV
7. मूर्खाशी मैत्री करु नका. तो तुम्हाला काहीही शिकवू शकणार नाही.
KJV
7. Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
KJVP
7. Go H1980 from the presence H4480 H5048 of a foolish H3684 man, H376 when thou perceivest H3045 not H1077 [in] [him] the lips H8193 of knowledge. H1847
YLT
7. Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
ASV
7. Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive in him the lips of knowledge.
WEB
7. Stay away from a foolish man, For you won\'t find knowledge on his lips.
ESV
7. Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
RV
7. Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive {cf15i in him} the lips of knowledge.
RSV
7. Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
NLT
7. Stay away from fools, for you won't find knowledge on their lips.
NET
7. Leave the presence of a foolish person, or you will not understand wise counsel.
ERVEN
7. Stay away from fools, there is nothing they can teach you.