मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे 21:16
MRV
16. जर एखाद्याने शहाणपणाचा मार्ग सोडला तर तो विनाशाकडे जातो.



KJV
16. The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

KJVP
16. The man H120 that wandereth H8582 out of the way H4480 H1870 of understanding H7919 shall remain H5117 in the congregation H6951 of the dead. H7496

YLT
16. A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.

ASV
16. The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.

WEB
16. The man who wanders out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.

ESV
16. One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead.

RV
16. The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.

RSV
16. A man who wanders from the way of understanding will rest in the assembly of the dead.

NLT
16. The person who strays from common sense will end up in the company of the dead.

NET
16. The one who wanders from the way of wisdom will end up in the company of the departed.

ERVEN
16. Whoever leaves the path of wisdom will be on their way to an early death.



Notes

No Verse Added

नीतिसूत्रे 21:16

  • जर एखाद्याने शहाणपणाचा मार्ग सोडला तर तो विनाशाकडे जातो.
  • KJV

    The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
  • KJVP

    The man H120 that wandereth H8582 out of the way H4480 H1870 of understanding H7919 shall remain H5117 in the congregation H6951 of the dead. H7496
  • YLT

    A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
  • ASV

    The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
  • WEB

    The man who wanders out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
  • ESV

    One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead.
  • RV

    The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.
  • RSV

    A man who wanders from the way of understanding will rest in the assembly of the dead.
  • NLT

    The person who strays from common sense will end up in the company of the dead.
  • NET

    The one who wanders from the way of wisdom will end up in the company of the departed.
  • ERVEN

    Whoever leaves the path of wisdom will be on their way to an early death.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References