मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे 22:19
MRV
19. मी तुम्हाला आता या गोष्टी शिकवेन. तुम्ही परमेश्वरावर विश्वास ठेवावा अशी माझी इच्छा आहे.



KJV
19. That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.

KJVP
19. That thy trust H4009 may be H1961 in the LORD, H3068 I have made known H3045 to thee this day, H3117 even H637 to thee. H859

YLT
19. That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.

ASV
19. That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.

WEB
19. That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.

ESV
19. That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.

RV
19. That thy trust may be in the LORD, I have made {cf15i them} known to thee this day, even to thee.

RSV
19. That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.

NLT
19. I am teaching you today-- yes, you-- so you will trust in the LORD.

NET
19. So that your confidence may be in the LORD, I am making them known to you today— even you.

ERVEN
19. I will teach you these things now. I want you to trust in the Lord.



Notes

No Verse Added

नीतिसूत्रे 22:19

  • मी तुम्हाला आता या गोष्टी शिकवेन. तुम्ही परमेश्वरावर विश्वास ठेवावा अशी माझी इच्छा आहे.
  • KJV

    That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
  • KJVP

    That thy trust H4009 may be H1961 in the LORD, H3068 I have made known H3045 to thee this day, H3117 even H637 to thee. H859
  • YLT

    That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
  • ASV

    That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
  • WEB

    That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.
  • ESV

    That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
  • RV

    That thy trust may be in the LORD, I have made {cf15i them} known to thee this day, even to thee.
  • RSV

    That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
  • NLT

    I am teaching you today-- yes, you-- so you will trust in the LORD.
  • NET

    So that your confidence may be in the LORD, I am making them known to you today— even you.
  • ERVEN

    I will teach you these things now. I want you to trust in the Lord.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References