MRV
13. काही लोक स्वत:ला फार चांगले समजतात. आपण दुसऱ्यांपेक्षा खूप चांगले आहोत असे त्यांना वाटते.
KJV
13. [There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
KJVP
13. [There] [is] a generation, H1755 O how H4100 lofty H7311 are their eyes H5869 ! and their eyelids H6079 are lifted up. H5375
YLT
13. A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.
ASV
13. There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
WEB
13. There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
ESV
13. There are those- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
RV
13. There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
RSV
13. There are those -- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
NLT
13. They look proudly around, casting disdainful glances.
NET
13. There is a generation whose eyes are so lofty, and whose eyelids are lifted up disdainfully.
ERVEN
13. Some people are so proud of themselves, and they look down on everyone else.