मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यशया 5:9
MRV
9. सर्वशक्तिमान परमेश्वराने मला हे सांगितले व मी ऐकले, “आता तेथे खूप घरे आहेत पण मी नक्की सांगतो की ती सर्व उध्वस्त होतील. मोठी व सुंदर घरे तेथे आहेत पण ती सर्व रिकामी पडतील.



KJV
9. In mine ears [said] the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, [even] great and fair, without inhabitant.

KJVP
9. In mine ears H241 [said] the LORD H3068 of hosts, H6635 Of a truth H518 H3808 many H7227 houses H1004 shall be H1961 desolate, H8047 [even] great H1419 and fair, H2896 without H4480 H369 inhabitant. H3427

YLT
9. By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!

ASV
9. In mine ears saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

WEB
9. In my ears, Yahweh of Hosts says: "Surely many houses will be desolate, Even great and beautiful, unoccupied.

ESV
9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.

RV
9. In mine ears {cf15i saith} the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

RSV
9. The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.

NLT
9. But I have heard the LORD of Heaven's Armies swear a solemn oath: "Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty.

NET
9. The LORD who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.

ERVEN
9. I heard the Lord All-Powerful, make this oath: "I swear, all these houses will be destroyed. These big, fancy houses will be empty.



Notes

No Verse Added

यशया 5:9

  • सर्वशक्तिमान परमेश्वराने मला हे सांगितले व मी ऐकले, “आता तेथे खूप घरे आहेत पण मी नक्की सांगतो की ती सर्व उध्वस्त होतील. मोठी व सुंदर घरे तेथे आहेत पण ती सर्व रिकामी पडतील.
  • KJV

    In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
  • KJVP

    In mine ears H241 said the LORD H3068 of hosts, H6635 Of a truth H518 H3808 many H7227 houses H1004 shall be H1961 desolate, H8047 even great H1419 and fair, H2896 without H4480 H369 inhabitant. H3427
  • YLT

    By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!
  • ASV

    In mine ears saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
  • WEB

    In my ears, Yahweh of Hosts says: "Surely many houses will be desolate, Even great and beautiful, unoccupied.
  • ESV

    The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
  • RV

    In mine ears {cf15i saith} the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
  • RSV

    The LORD of hosts has sworn in my hearing: "Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant.
  • NLT

    But I have heard the LORD of Heaven's Armies swear a solemn oath: "Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty.
  • NET

    The LORD who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.
  • ERVEN

    I heard the Lord All-Powerful, make this oath: "I swear, all these houses will be destroyed. These big, fancy houses will be empty.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References