MRV
47. तेव्हा कोणी तरी त्याला म्हणाले, “तुमची आई व भाऊ बाहेर उभे आहेत. ते तुमच्याशी बोलण्याची वाट पाहत आहेत.”
KJV
47. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
KJVP
47. Then G1161 one G5100 said G2036 unto him, G846 Behold, G2400 thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2212 to speak G2980 with thee. G4671
YLT
47. and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.`
ASV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
WEB
47. One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you."
ESV
47.
RV
47. And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
RSV
47.
NLT
47. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you."
NET
47. Someone told him, "Look, your mother and your brothers are standing outside wanting to speak to you."
ERVEN
47. Someone told him, "Your mother and brothers are waiting for you outside. They want to talk to you."