मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
लूक 11:21
MRV
21. जेव्हा एखादा बलवान मनुष्य आपल्या सुरक्षिततेसाठी पूर्ण शस्त्रसामग्री बाळगतो आणि स्वत:चे रक्षण करतो तेव्हा त्याची मालमता सुरक्षित राहते.



KJV
21. {SCJ}When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: {SCJ.}

KJVP
21. {SCJ} When G3752 a strong man G2478 armed G2528 keepeth G5442 his G1438 palace, G833 his G846 goods G5224 are G2076 in G1722 peace: G1515 {SCJ.}

YLT
21. `When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;

ASV
21. When the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:

WEB
21. "When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.

ESV
21. When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;

RV
21. When the strong {cf15i man} fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:

RSV
21. When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace;

NLT
21. For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe--

NET
21. When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are safe.

ERVEN
21. "When a strong man with many weapons guards his own house, the things in his house are safe.



Notes

No Verse Added

लूक 11:21

  • जेव्हा एखादा बलवान मनुष्य आपल्या सुरक्षिततेसाठी पूर्ण शस्त्रसामग्री बाळगतो आणि स्वत:चे रक्षण करतो तेव्हा त्याची मालमता सुरक्षित राहते.
  • KJV

    When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
  • KJVP

    When G3752 a strong man G2478 armed G2528 keepeth G5442 his G1438 palace, G833 his G846 goods G5224 are G2076 in G1722 peace: G1515
  • YLT

    `When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;
  • ASV

    When the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
  • WEB

    "When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.
  • ESV

    When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;
  • RV

    When the strong {cf15i man} fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
  • RSV

    When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace;
  • NLT

    For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe--
  • NET

    When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are safe.
  • ERVEN

    "When a strong man with many weapons guards his own house, the things in his house are safe.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References