MRV
7. म्हणून येशू पुन्हा म्हणाला. “मी तुम्हांला खरे सांगतो. मी मेंढरांचे दार आहे.
KJV
7. Then said Jesus unto them again, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. {SCJ.}
KJVP
7. Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto them G846 again, G3825 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you G5213 G3754 , I G1473 am G1510 the G3588 door G2374 of the G3588 sheep. G4263 {SCJ.}
YLT
7. Jesus said therefore again to them, `Verily, verily, I say to you -- I am the door of the sheep;
ASV
7. Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
WEB
7. Jesus therefore said to them again, "Most assuredly, I tell you, I am the sheep\'s door.
ESV
7. So Jesus again said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
RV
7. Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
RSV
7. So Jesus again said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
NLT
7. so he explained it to them: "I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
NET
7. So Jesus said to them again, "I tell you the solemn truth, I am the door for the sheep.
ERVEN
7. So Jesus said again, "I assure you, I am the gate for the sheep.