मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
योहान 9:1
MRV
1. येशू चालला असताना त्याने एक आंधळा मनुष्य पाहिला. हा मनुष्य त्याच्या जन्मापासूनआंधळा होता.



KJV
1. And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth.

KJVP
1. And G2532 as [Jesus] passed by, G3855 he saw G1492 a man G444 which was blind G5185 from G1537 [his] birth. G1079

YLT
1. And passing by, he saw a man blind from birth,

ASV
1. And as he passed by, he saw a man blind from his birth.

WEB
1. As he passed by, he saw a man blind from birth.

ESV
1. As he passed by, he saw a man blind from birth.

RV
1. And as he passed by, he saw a man blind from his birth.

RSV
1. As he passed by, he saw a man blind from his birth.

NLT
1. As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth.

NET
1. Now as Jesus was passing by, he saw a man who had been blind from birth.

ERVEN
1. While Jesus was walking, he saw a man who had been blind since the time he was born.



Notes

No Verse Added

योहान 9:1

  • येशू चालला असताना त्याने एक आंधळा मनुष्य पाहिला. हा मनुष्य त्याच्या जन्मापासूनआंधळा होता.
  • KJV

    And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
  • KJVP

    And G2532 as Jesus passed by, G3855 he saw G1492 a man G444 which was blind G5185 from G1537 his birth. G1079
  • YLT

    And passing by, he saw a man blind from birth,
  • ASV

    And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
  • WEB

    As he passed by, he saw a man blind from birth.
  • ESV

    As he passed by, he saw a man blind from birth.
  • RV

    And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
  • RSV

    As he passed by, he saw a man blind from his birth.
  • NLT

    As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth.
  • NET

    Now as Jesus was passing by, he saw a man who had been blind from birth.
  • ERVEN

    While Jesus was walking, he saw a man who had been blind since the time he was born.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References