मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
ईयोब 16:19
MRV
19. स्वर्गात कदाचित् माझ्या बाजूचा कुणीतरी असेल. कदाचित् मला पाठिंबा देणारा आणि माझा बचाव करणारा कुणी तिथे असेल.



KJV
19. Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.

KJVP
19. Also H1571 now, H6258 behold, H2009 my witness H5707 [is] in heaven, H8064 and my record H7717 [is] on high. H4791

YLT
19. Also, now, lo, in the heavens [is] my witness, And my testifier in the high places.

ASV
19. Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.

WEB
19. Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.

ESV
19. Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.

RV
19. Even now, behold, my witness is in heaven, and he that coucheth for me is on high.

RSV
19. Even now, behold, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high.

NLT
19. Even now my witness is in heaven. My advocate is there on high.

NET
19. Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

ERVEN
19. Even now there is someone in heaven who will speak for me. There is someone above who will testify for me.



Notes

No Verse Added

ईयोब 16:19

  • स्वर्गात कदाचित् माझ्या बाजूचा कुणीतरी असेल. कदाचित् मला पाठिंबा देणारा आणि माझा बचाव करणारा कुणी तिथे असेल.
  • KJV

    Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
  • KJVP

    Also H1571 now, H6258 behold, H2009 my witness H5707 is in heaven, H8064 and my record H7717 is on high. H4791
  • YLT

    Also, now, lo, in the heavens is my witness, And my testifier in the high places.
  • ASV

    Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.
  • WEB

    Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
  • ESV

    Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.
  • RV

    Even now, behold, my witness is in heaven, and he that coucheth for me is on high.
  • RSV

    Even now, behold, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high.
  • NLT

    Even now my witness is in heaven. My advocate is there on high.
  • NET

    Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
  • ERVEN

    Even now there is someone in heaven who will speak for me. There is someone above who will testify for me.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References