मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता 38:19
MRV
19. माझे शत्रू जिंवत आहेत व निरोगी आहेत आणि त्यांनी (माझ्याबद्दल) बरेच खोटेनाटे सांगितले आहे.



KJV
19. But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

KJVP
19. But mine enemies H341 [are] lively, H2416 [and] they are strong: H6105 and they that hate H8130 me wrongfully H8267 are multiplied. H7231

YLT
19. And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.

ASV
19. But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.

WEB
19. But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

ESV
19. But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.

RV
19. But mine enemies are lively, {cf15i and} are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

RSV
19. Those who are my foes without cause are mighty, and many are those who hate me wrongfully.

NLT
19. I have many aggressive enemies; they hate me without reason.

NET
19. But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.

ERVEN
19. But my enemies are alive and healthy, and they have told many lies.



Notes

No Verse Added

स्तोत्रसंहिता 38:19

  • माझे शत्रू जिंवत आहेत व निरोगी आहेत आणि त्यांनी (माझ्याबद्दल) बरेच खोटेनाटे सांगितले आहे.
  • KJV

    But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
  • KJVP

    But mine enemies H341 are lively, H2416 and they are strong: H6105 and they that hate H8130 me wrongfully H8267 are multiplied. H7231
  • YLT

    And mine enemies are lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
  • ASV

    But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
  • WEB

    But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
  • ESV

    But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.
  • RV

    But mine enemies are lively, {cf15i and} are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
  • RSV

    Those who are my foes without cause are mighty, and many are those who hate me wrongfully.
  • NLT

    I have many aggressive enemies; they hate me without reason.
  • NET

    But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
  • ERVEN

    But my enemies are alive and healthy, and they have told many lies.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References