MRV
18. केवळ मूर्खच दुसऱ्या माणसाच्या कर्जाची हमी देईल.
KJV
18. A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
KJVP
18. A man H120 void H2638 of understanding H3820 striketh H8628 hands, H3709 [and] becometh H6148 surety H6161 in the presence H6440 of his friend. H7453
YLT
18. A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
ASV
18. A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
WEB
18. A man void of understanding strikes hands, And becomes collateral in the presence of his neighbor.
ESV
18. One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.
RV
18. A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
RSV
18. A man without sense gives a pledge, and becomes surety in the presence of his neighbor.
NLT
18. It's poor judgment to guarantee another person's debt or put up security for a friend.
NET
18. The one who lacks wisdom strikes hands in pledge, and puts up financial security for his neighbor.
ERVEN
18. Only a fool would promise to pay for someone else's debts.