MRV
63. शरीराद्दरे मनुष्याला जीवन मिळत नाही. परंतु आत्म्याकडून ते जीवन मिळते. मी तुम्हांला सांगितलेल्या गोष्टी आत्म्याविषयी आहेत, म्हणूनच या गोष्टीपासून जीवन मिळते.
KJV
63. {SCJ}It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life. {SCJ.}
KJVP
63. {SCJ} It is G2076 the G3588 spirit G4151 that quickeneth; G2227 the G3588 flesh G4561 G3756 profiteth G5623 nothing: G3762 the G3588 words G4487 that G3739 I G1473 speak G2980 unto you, G5213 [they] are G2076 spirit, G4151 and G2532 [they] are G2076 life. G2222 {SCJ.}
YLT
63. the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;
ASV
63. It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, are are life.
WEB
63. It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
ESV
63. It is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail. The words that I have spoken to you are spirit and life.
RV
63. It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.
RSV
63. It is the spirit that gives life, the flesh is of no avail; the words that I have spoken to you are spirit and life.
NLT
63. The Spirit alone gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.
NET
63. The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! The words that I have spoken to you are spirit and are life.
ERVEN
63. It is the Spirit that gives life. The body is of no value for that. But the things I have told you are from the Spirit, so they give life.