MRV
27. मी देवाला माझ्या डोळ्यांनी बघेन. अन्य कुणी नाही, तर मी स्वत:च त्याला पाहीन. आणि त्यामुळे मी किती हुरळून गेलो आहे ते मी सांगू शकत नाही.
KJV
27. Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me.
KJVP
27. Whom H834 I H589 shall see H2372 for myself , and mine eyes H5869 shall behold, H7200 and not H3808 another; H2114 [though] my reins H3629 be consumed H3615 within H2436 me.
YLT
27. Whom I -- I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
ASV
27. Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
WEB
27. Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. "My heart is consumed within me.
ESV
27. whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
RV
27. Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. My reins are consumed within me.
RSV
27. whom I shall see on my side, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
NLT
27. I will see him for myself. Yes, I will see him with my own eyes. I am overwhelmed at the thought!
NET
27. whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me.
ERVEN
27. I will see him with my own eyes. I myself, not someone else, will see God. And I cannot tell you how excited that makes me feel!