MRV
14. कमजोर नेत्यांमुळे देश गर्तेत जातो. पण बरोच चांगले उपदेशक असले तर तो देश सुरक्षित असतो.
KJV
14. Where no counsel [is,] the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
KJVP
14. Where no H369 counsel H8458 [is] , the people H5971 fall: H5307 but in the multitude H7230 of counselors H3289 [there] [is] safety. H8668
YLT
14. Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
ASV
14. Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
WEB
14. Where there is no wise guidance, the nation falls, But in the multitude of counselors there is victory.
ESV
14. Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.
RV
14. Where no wise guidance is, the people falleth: but in the multitude of counsellors there is safety.
RSV
14. Where there is no guidance, a people falls; but in an abundance of counselors there is safety.
NLT
14. Without wise leadership, a nation falls; there is safety in having many advisers.
NET
14. When there is no guidance a nation falls, but there is success in the abundance of counselors.
ERVEN
14. A nation without wise leaders will fall. Many good advisors make a nation safe.