MRV
51. तला माझ्यापेक्षा चांगले समजाता त्यांनी माझा सतत अपमान केला. पण मी तुझ्या शिकवणी नुसार वागणे सोडले नाही.
KJV
51. The proud have had me greatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.
KJVP
51. The proud H2086 have had me greatly H5704 H3966 in derision: H3887 [yet] have I not H3808 declined H5186 from thy law H4480 H8451 .
YLT
51. The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
ASV
51. The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.
WEB
51. The arrogant mock me excessively, But I don\'t swerve from your law.
ESV
51. The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
RV
51. The proud have had me greatly in derision: {cf15i yet} have I not swerved from thy law.
RSV
51. Godless men utterly deride me, but I do not turn away from thy law.
NLT
51. The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your instructions.
NET
51. Arrogant people do nothing but scoff at me. Yet I do not turn aside from your law.
ERVEN
51. People full of pride are always making fun of me, but I have not stopped following your teachings.